"A writer uses what experience he or she has. It's the translate, though, that makes the difference." John Irving
Tis true, translation of experience and knowledge works to the advantage for a writer, as well as vivid imaginations and wild thoughts. Perhaps better said ... 'ultra-creative' thoughts.
In writing women's fiction and romance novels, short stories, stage-plays and screenplays, my life experience definitely comes into play as Mr. Irving suggests. For instance: people I've met and places I've been ... the heartbreak, the sadness, the tragedy, the pain ... and on the flip side ... the happiness, romance, travel, the ultimate feelings of euphoria it all brings to the fiction desk.
You see, writing what I know and writing believable characters that are caught up in intertwining plots are geared to keep you and me guessing. Yes, that's right - I don't know what's going to happen either, same as you, until it happens. We all love the element of suspense and surprise when reading a book, so why not write the books in the same manner. Works for me, I abhore outlines.
As you read these pages, you're invited to email your comments, thoughts and opinions about my books, characters, and stories. And please ask questions about writing, editing, publishing, whatever you want, I just might have the answer. Would love to hear about your writing too, your views, your experiences, etc.
So ... welcome to my writer's world!